Code CPF
18179
Objectifs
- Maîtriser les savoirs théoriques et procéduraux (linguistique, techniques de traduction et d’interprétariat)
- Rédiger des définitions dictionnairiques en langue générale et spécialisée
- Créer et exploiter une base de données lexicale à l’aide d’un SGBD
- Constituer un corpus unilingue en langue de spécialité et un corpus bilingue aligné
- Consulter des corpus de référence en anglais (British National Corpus, Contemporary Corpus of American English) et des corpus multilingues constitués à partir des ressources en ligne de l’Union Européenne (OPUS)
- Interpréter des communications orales et/ou traduire des documents écrits et les transposer d’une langue à l’autre
- Suivre et faire évoluer des glossaires, des bases de données et des outils d’aide à la traduction
- Organiser et suivre la gestion d’une base documentaire et assurer une activité de veille
Domaine
Formation générale, lettres et langues
Niveau de certification
Niveau i (supérieur à la maîtrise)
Type de certification
Inscription au RNCP
Inscrit de droit
Code APE – Branche(s) Professionnelle(s)
999999 toutes branches
Région(s)
Rhône-alpes
Formation initiale
Oui
Apprentissage
Non
Formation continue
Oui
Contrat Pro
Non
VAE
Oui
Demande individuelle
Oui